Aplaus vanaemale. Maalid Estonia kontserdisaali jalutusruumis
Unistus, mis pea üheksakümmend aastat täitumist ootas. Küll teisel moel, aga…
Art, life and inspiration in and out side of the Studio
Unistus, mis pea üheksakümmend aastat täitumist ootas. Küll teisel moel, aga…
Kiht-kihiline jäädvustus maali “Under the Sun” sünniloost.
Minikaardid on bisnesskaardi suurused kaardid, millel on trükitud lillemaal või trikiga sõnum. Osta sõbrale või telli kaardid suuremas koguses oma poodi.
Pikalt rippusid mu pojengide maalid Musu Resto seintel. Musu on mitmeid kordi kolinud ja mu maale seal enam ei näe. Nüüd on pojengide maalid nähtavad mu koduateljees Meriväljal.
There is half of the hot air of Sahara and half of the the North Sea wind in me. Half of the spreading joy and half of the clipping despair. Half of the blood-inherited religion and half of the adopted faith. Half of the yellow sunshine and half of the gray autumn weather. Half of the eager child and half of the drained oldie. Half of the carefree artist and half of the liable banker. Half of the gentle mom and half of the stern dad.
Minus on Sahara kõrbeõhu pool ja põhjamere külma tuule pool. Paiskava rõõmu pool ja rebiva lootusetuse pool. Kaasasündinud religiooni pool ja leitud usu pool. Kollase päiksepaiste pool ja vihmase sügisilma pool. Uudishimuliku lapse pool ja tülpinud vanainimese pool. Vastutustundetu kunstniku pool ja kaine finantsisti pool.
My Dad has a garden in the midst of yellow, barren desert. The desert is dry and greedy. It desires my Father’s garden relentlessly.
My Dad loves his garden. He does not let the selfish desert creep into his green garden. He raises high brick wall around it.
Minu isa armastab oma aeda. Ta ei lase ahnet kõrbeliiva oma niiskesse aeda. Ta laob oma aia ümber kõrge tellisest müüri. Müür hoiab kerglaselt itsitava liiva väljas ja niisked rohelised puud sees.
Suured maalitud pojengid lõuendil, sobivad elutuppa ja on magamistoa seinal lausa sümboolse tähendusega
Kõik me ootame valgeid Jõule. Kui aga Jõulud on valged seetõttu, et kodu seinad on kõledalt valged, siis pole see nagu päris see. Sel detsembril saad salasõna “JÕULUD” kasutades kõigilt mu maalidelt 10% alla.
Come to the Show Opening “Are there Colors in Everyday”. 15th of December 2015 at 4 PM. Kamille Saabre show in Estonian Drama Theatre will remain open till the end of January 2016
15. detsembril 2015 avatakse Eesti Draamateatris Kamille Saabre maalide näitus pealkirjaga “L/Kas argipäev on värviline”.
Kui andmine on hea, siis kuidas muuta andmist oma default settinguks?
Mine vasakul, rinna juures, oleva südamekujulise ikooni peale ja klikka “settings”. Valikutest märgi “andmine” ning tee duubelklikk. Sellega on “default setting” muudetud. Nüüd näed maailma hoopis teistmoodi.
I am hurled by my agenda, goal and success so that in this gliding I swift by everything and anything. I am pulled by the gleam of accomplishment. He rushes ahead and I follow him wherever he tears me by his invisible string. I am blinded by his allure and earless from its loud praise.
Watermelon tastes great in mouth and appeals to the eye. If you love to hang the painted watermelon on your wall, please contact Kamille Saabre
Lükkan autoukse kinni, et kolmekümnene kuumus sisse ei pressiks. Auto ventilaator hoiab rütmi lõokesega, kes laulmisest veel tüdinenud ei ole. Olemegi lõpuks kohale jõudnud. Valge tolmutee, silmapiiril seisvad pilvetutid, ümberringi kollased põllud ja nende keskel roheline metsasaar.
See ongi meie pika sõidu sihtkoht – paar vana pärna keset põldu kuhu ei vii teed ega isegi mitte kitsast rada.
Pisikesed pliiatsijoonistused ehk etüüdid paberil. Paberile pandud otse Prangli looduses.
Black and white are classy and chic. They are not two extremes, but a harmonious mix of thousand shades. As Coco Chanel puts it: “Women think of all colors except the absence of color. I have said that black has it all. White too. Their beauty is absolute. It is the perfect harmony.”
How to paint paintings layer by layer
How the Pink Peony Painting “Pink makes me happy”, acrylic on canvas, became to be. Layer by layer.
Marsala paintings – full grown fruit and flower painting by Kamille Saabre tell the story of maturation and inspire to value experience
Make your own Paper-Mache Christmas Baubles and decorate or paint them exactly as your imagination allows in eight simple steps.
Novembris jõulukinki osta on soodsam ja lihtsam! Raamitud, taskukohane ja pisike.
Viiene ja viiendat kümmet käiv vaatavad koos õuna.
Loodan, et mu maal läheb Rixose heategevusliku Tenniseturniiri raames korraldataval oksjanil müügiks ja saan anda nii oma panuse projektile “Unistuste puhkus”.
vii maal prooviks koju
Kevad on toonud minuni uusi värve. Kuigi lilled on endiselt mu hetke põhiteema olen avastamas uusi ja huvitavaid värvikombinatsioone.
Nüüd saad Kamille Saabre juhendusel käed värviseks ja seinad värviliseks EKA SUVEAKADEEMIAS.
Kaks Kamille Saabre maali valiti postkaartidele trükkimiseks Singapuris
Ei tea mida jõuludeks kinkida? Hea sõna muidugi! Heade sõnade maalid kannavad endas häid meeldetuletusi igapäevasteks olukordadeks. Riputa seinale, nii ei lähe head asjad meelest.